首页 | 博客群 | 公社 | 专栏 | 论坛 | 图片 | 资讯 | 注册 | 帮助 | 博客联播 | 随机访问
夜莺-YANNI- -| 回首页 | 2006年索引 | - -Hijo De La Luna 月亮之子

Le Peuple Migrateur 迁徙的鸟

                                      

 
鸟的迁徙是一个关于承诺的故事,开篇第一句话很容易令人保持长久记忆,没有解说词也完全可以看明白导演的用意,画面可以说清楚一切。在一个半小时的时间里,跟着鸟飞过整个地球,你会发现这个星球上大部份自然面貌都被人类改变了,处处都是人留下来的痕迹,但绝少出现人的模样,这一个半小时里,鸟就是这个星球的主角,但他们生存的环境实在是堪忧。当一个鸟在一声枪响后跌落,一个美洲鹦鹉逃生成功,真是让人大喜大悲。这些鸟儿就像精灵一样,像海子诗里形容的:"海鸥是上帝的短裤",他们是轻盈易碎的,你完全感受得到摄制人员那种小心翼翼的疼爱。
飞翔是一种自由,精妙的航拍技术却是人类的诚意,镜头内充满了不可思议的质感,甚至能够令人感受到翅膀切割空气的震颤。羽翼在风中闪动,精良的技术似乎能够让你触摸到风的颗粒。然而看得越清楚,内心便越悲凉,鸟类迁徙的诗情与宿命被升华到极限。当那只被男孩放生的灰雁重新返回起点,降落河水中的刹那,它脚上褴褛的绳索令人潸然泪下:迁徙是候鸟关于回归的承诺,而它们却要用生命来实践。
 
To Be By Your Side
 
Across the oceans, across the seas.
Over forests of blackened trees.
Through valleys so still we dare not breathe.
To be by your side.
 
Over the shifting desert plains.
Across mountains all in flames.
Through howling winds and fringing rains.
To be by your side.
 
Every mile and every year.
For everyone a little tear.
I can not explain this, dear.
I will not even try.
 
Into the night as the stars collide.
Across the border that divide.
Forest of stone standing petrified.
To be by your side.
 
Every mile and every year.
For everyone a single tear.
I can not explain this, dear.
I will not even try.
 
For I know one thing.
Love comes on a wing.
For tonight I will by your side.
But tomorrow I will fly.
 
From the deepest oceans to the highest peak.
Through the frontiers of your sleep.
Into the valley where we dare not speak.
To be by your side..
Across the endless wilderness
Where all the beasts bow down their heads.
Darling , I will never rest till
I am by your side.
 
Every mile and every year.
Time and distance disappear.
I can not explain this , dear.
No , I will not even try.
 
And I know just one thing.
Love comes on a wing.
And tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly away.
Love rises with the day.
And tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly.
Tomorrow I will fly.
 
Masters Of The Field
 
Up above gathered on a field of clouds
crowded a lot down in the lowlands
Waiting for their time
Waiting and calling, calling out for rain
to leave the skies down in the lowlands
Masters of the field
Wings wind set in the teeth of the wind
The old beasts feathered wild beasts
Masters of the field.
Eagle dancers, wings that shape the wind
Carving the clouds into spirit
Sufis of the air
Dervish dancers summoning the sun
To tint the mist don on the lowlands
Masters of the field
Old beasts, feathered, wild beasts
Masters of the field

【作者: 迁徙的鸟】【访问统计:】【2006年03月16日 星期四 16:40】【注册】【打印

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=4674101

博客手拉手

回复

验证码:   
评论内容: